Τετάρτη 10 Φεβρουαρίου 2016

Βιβλία του μήνα "Οι φωνές του Μαρρακές" Elias Canetti

                       "Οι φωνές του Μαρρακές"

Ένα βιβλίο που αγάπησα και ένας ιδιαίτερος συγγραφέας, μαθημένος ο ίδιος να ταξιδεύει, μας παίρνει μαζί του στην ατμόσφαιρα του Μαρρακές.Το βιβλίο δεν είναι για την αφήγηση, όμως έχει ένα σημείο που μιλά για τους παραμυθάδες που συναντά ο ήρωας στους δρόμους της πόλης και για τους γραφιάδες, προσπαθώντας να κατανοήσει τη διαφορά τους.






Αντιγράφω εδώ ένα απόσπασμα που μας φέρνει κοντά στην αρχαία τέχνη της αφήγησης στους δρόμους του Μαρρακές.

"Τον περισσότερο κόσμο τον έχουν οι παραμυθάδες.Γύρω τους σχηματίζονται οι πυκνότεροι, αλλά και πιο μόνιμοι, κύκλοι ανθρώπων.Οι παρουσιάσεις τους κρατάνε ώρα πολλή.Σε ένα εσωτερικό κύκλο κάθονται χάμω,σταυροπόδι,οι ακροατές και δεν έχουν σηκωμό.Άλλοι όρθιοι,σχηματίζουν έναν εξωτερικό κύκλο και αυτοί ούτε που σαλεύουν,κρέμονται μαγεμένοι από τα λόγια και τις χειρονομίες του παραμυθά.Μερικές φορές είναι δύο που απαγγέλλουν εκ περιτροπής.Τα λόγια τους έρχονται από πολύ μακριά και μένουν να αιωρούνται στον αέρα περισσότερη ώρα από τα λόγια των απλών ανθρώπων."

"Οι φωνές του Μαρρακές" Elias Canetti






«Το βιβλίο αυτό είναι για μένα ένα από τα πιο σημαντικά σύγχρονα κείμενα.Σε αυτό ο τριπλοκουμπωμένος, κρυφός κι απρόσιτος Κανέττι αγγίζει, περισσότερο από οπουδήποτε αλλού, τη ζωή και τις λέξεις.»
Νίκος Δήμου


















"Μασκαρέματα, μεταμορφώσεις και ξεγελάσματα"/"Η Δύναμη της Φύσης"

Εκπαιδευτικά προγράμματα με αφηγήσεις μύθων και παραμυθιών 

από την αφηγήτρια  Σύλβια Βενιζελέα και τη μουσικό Λουκία Κωνσταντάτου


Δύο ακόμα εκπαιδευτικά προγράμματα που έχουμε σχεδιάσει και μπορούν από το μήνα Φεβρουάριο να υλοποιηθούν στο χώρο του σχολείου σας,στις τάξεις των μαθητών,σε συλλόγους και εκδηλώσεις φορέων που απευθύνονται σε παιδιά.

Για τον Φεβρουάριο και Μάρτιο, τις εβδομάδες των Αποκριών, σας προτείνουμε το πρόγραμμα με τίτλο:

"Μασκαρέματα, μεταμορφώσεις και ξεγελάσματα"


Παραμύθια από διαφορετικές γωνιές του κόσμου με  συνοδεία ζωντανής μουσικής.
Ποια είναι η κόρη της λίμνης, ένας νέος ρίχνει το βέλος του και που τον οδηγεί;
Τι φανερώνει μια χρυσή βεργίτσα και τι κρύβεται μέσα σ' ένα αυγό χηνίσιο;
Μπορεί μια μαγική τσαγιέρα να παίζει τύμπανα;
Μπορούν ζώα και πλάσματα μικρά να ξεφύγουν από τους άγριους και δυνατούς;
Ιστορίες γεμάτες δράση και χιούμορ, ρυθμικά και μαγικά στοιχεία, ξεγελάσματα και "μασκαρέματα".

Αφήγηση-Επιμέλεια: Σύλβια Βενιζελέα
Μουσική:Λουκία Κωνσταντάτου (κανονάκι και κρουστά οργανάκια του κόσμου)
Ηλικίες:4-12 (προνήπιο+νήπιο και όλες οι τάξεις του δημοτικού /το πρόγραμμα προσαρμόζεται ανάλογα με τις ηλικίες και την ομάδα)






Αφήγηση Σύλβια Βενιζελέα,Κανονάκι Λουκία Κωνσταντάτου/Μουσείο Ιστορίας του Πανεπιστημίου Αθηνών (Παλιό Πανεπιστήμιο) στην Πλάκα 



Από τον Μάρτιο έως και τον Ιούνιο μπορείτε να κάνετε κράτηση σ΄ένα πρόγραμμα που προσφέρεται για την ευαισθητοποίηση των παιδιών ως προς την φροντίδα του περιβάλλοντος και τον σεβασμό στη φύση.


"Η Δύναμη της Φύσης"


Ένα χρυσό δέντρο παίρνει φωτιά, ένα πολύχρωμο πουλί ρίχνει σπόρους

στην ξερή γη κι ένα αγόρι ακολουθεί το μονοπάτι στο

δάσος, ακολουθεί το όνειρο του κι όλα αλλάζουν...

Τρεις πεταλούδες χορεύουν στον αέρα, πετούν από λουλούδι σε λουλούδι, από νέκταρ σε νέκταρ, μα ξαφνικά...

Γιατί άραγε τα σύννεφα είναι τόσο άσπρα και μαλακά; ποιος ξέρει να μας πει;

Τι συμβαίνει όταν χάνεται το νερό από τη γη και ποιο είναι το σπουδαιότερο πράγμα στον κόσμο;

Ταξίδι στο μαγικό κόσμο των παραμυθιών και της φύσης, σ’ έναν κόσμο γεμάτο μυρωδιές και

χρώματα,ήχους και σιωπές.




Αφήγηση στην Εθνική Βιβλιοθήκη Αθηνών σε πρόγραμμα της Future Library 



Αφήγηση-Επιμέλεια: Σύλβια Βενιζελέα
Μουσική:Λουκία Κωνσταντάτου (κανονάκι και κρουστά οργανάκια του κόσμου)
Ηλικίες:4-12 (προνήπιο+νήπιο και όλες οι τάξεις του δημοτικού /το πρόγραμμα προσαρμόζεται ανάλογα με τις ηλικίες και την ομάδα)

Γενικές και χρήσιμες πληροφορίες
  • Όλα τα παραμύθια ανήκουν στην προφορική παράδοση των λαών και είναι κατάλληλα για να φτάσουν στα αυτιά των παιδιών.
  • Η αφήγηση γίνεται με τρόπο άμεσο και παραστατικό, η μουσική αγκαλιάζει τις ιστορίες και συνομιλεί μαζί τους.
  • Η αφήγηση είναι τέχνη επικοινωνιακή και γι' αυτό το πρόγραμμα είναι συμμετοχικό.Τα παιδιά καλούνται,σε καίρια σημεία, να συμμετάσχουν και δεν είναι παθητικοί δέκτες.
  • Η παιδαγωγική και καλλιτεχνική κατάρτιση των συντελεστών, καθώς και η μεγάλη εμπειρία τους, είναι η εγγύηση του αποτελέσματος.
  • Τα προγράμματα μπορούν να υλοποιηθούν είτε στην τάξη είτε σε μεγαλύτερο χώρο του σχολείου (χωρίς να είναι απαραίτητος χώρος εκδηλώσεων).
  • Το κόστος των προγραμμάτων διατηρείται χαμηλό έτσι ώστε να μπορούν σχεδόν όλες οι οικογένειες να αντεπεξέλθουν.Τα παιδιά που οι γονείς τους αδυνατούν να αντεπεξέλθουν,παρακολουθούν το πρόγραμμα δωρεάν, κατόπιν συνεννόησης των συντελεστών με τους εκπαιδευτικούς και τη διεύθυνση των σχολικών μονάδων.

Επικοινωνία 
Τηλέφωνο6980803428 (Σύλβια Βενιζελέα)
Email:sylviavenizelea@gmail.com 
https://www.facebook.com/sylvia.venizelea
http://sylviavenizelea.blogspot.gr/

Μπορείτε να βρείτε περισσότερα προγράμματα στον παρακάτω σύνδεσμο ή να επικοινωνήσετε για τη δημιουργία προγράμματος προσαρμοσμένο στις δικές σας ανάγκες

http://sylviavenizelea.blogspot.gr/2016/02/blog-post_7.html

Βιογραφικό στον σύνδεσμο:

http://sylviavenizelea.blogspot.gr/2016/02/blog-post.html

Για κάθε παραπάνω πληροφορία,στη διάθεση σας.


Κυριακή 7 Φεβρουαρίου 2016

Εκπαιδευτικά Προγράμματα για σχολεία

                                         "Χίλιες και μία ιστορίες"

                                              


    Αφήγηση παραμυθιών των λαών του κόσμου

 Οι ιστορίες δρόμο παίρνουν,δρόμο αφήνουν και ταξιδεύουν από τόπο σε τόπο,από στόμα σε στόμα και από καρδιά σε καρδιά.
Θα τις ακολουθήσουμε στο ταξίδι τους και μαζί τους θα ταξιδέψουμε σε τόπους μακρινούς και μέρη μαγικά, σε δάση κι ερημιές, σε δύση και ανατολή. 
Θα συναντήσουμε πλάσματα αλλόκοτα, ήρωες με δύναμη μεγάλη, άτυχους και τυχερούς, πλούσιους και φτωχούς. 
Κάθε ιστορία και μια περιπέτεια, κάθε περιπέτεια και μια γνώση, κάθε γνώση κι ένας μικρός θησαυρός.
Μέσα από τις ιστορίες τα παιδιά θα έρθουν σε επαφή με αξίες πανανθρώπινες, με τη σοφία των λαών, με την πολιτιστική κληρονομιά και την παράδοση της προφορικής αφήγησης που άνθισε μέσα στους αιώνες σε κάθε γωνιά της γης, πλούτισε τις ψυχές αμέτρητων ανθρώπων και ενέπνευσε την παγκόσμια λογοτεχνία και όλες τις μορφές τέχνης.
Το πρόγραμμα διαμορφώνεται ανάλογα με την ηλικία των παιδιών και απευθύνεται σε παιδιά όλων των σχολικών βαθμίδων.
Μέσα από ένα πλούσιο ρεπερτόριο της αφηγήτρια μπορεί το πρόγραμμα να διαμορφωθεί ανάλογα με τις ανάγκες της κάθε ομάδα,τις θεματικές που την απασχολούν και τις ετήσιες γιορτές.
Ανάλογα με τις ανάγκες και την επιθυμία παιδιών και εκπαιδευτικών, μπορεί να ακολουθήσει, κατόπιν συνεννόησης, βιωματικό εργαστήρι για την προφορική αφήγηση και τις παραδοσιακές ιστορίες.
Διάρκεια – Αφήγηση :45-60 λεπτά (ανάλογα το πρόγραμμα και τις ηλικίες)
Διάρκεια – Εργαστήρι: 30-45 λεπτά (ανάλογα τις ηλικίες)
Σχεδιασμός/Αφήγηση : Σύλβια Βενιζελέα


                                           "Περσέας, μια ζωή σαν παραμύθι" 

Αφήγηση με συνοδεία μουσικής και τραγουδιών...

                                                                           ...ένα ταξίδι από τη μυθολογία στην Ιστορία




Δανάη, μια κόρη πανέμορφη, μια βασιλοπούλα με ιστορία πέρα από κάθε φαντασία, μάνα του μυθικού Περσέα.

Ο Περσέας γεννιέται σε μέρος ανήλιαγο με τρόπο θαυμαστό, μεγαλώνει σ’ ένα νησί, ταξιδεύει πετώντας και φτάνει ως την άκρη της γης. Συναντά θεούς και γίγαντες, μυθικές γριές και όμορφες νύμφες, μαγικούς βοηθούς και άσπονδους εχθρούς. Κυνηγά τα χειρότερα τέρατα του κόσμου, παλεύει με θεριά και κατορθώνει το ακατόρθωτο.
Σε μια χώρα άγνωστη, συναντά μια κόρη που τη δέρνει κατάρα βαριά, συναντά την Ανδρομέδα.
Γίνεται ήρωας τρανός και βασιλιάς δίκαιος και καλός. Ποιος έχει άραγε γνέσει το νήμα της πολυτάραχης ζωής του και πώς ο ίδιος θα βρει την άκρη της κλωστής;
Ο Περσέας ζει μέχρι σήμερα, λαμπρό άστρο στον ουρανό, ψιθυρίζει ιστορίες μυθικές για μάχες τρομερές κι αγάπες δυνατές.
Η άγνωστη ιστορία του γνωστού Περσέα, ζωντανεύει μέσα από λόγο αφηγηματικό, άμεσο και παραστατικό και αγκαλιάζεται από τραγούδια και μουσικές.

Βενιζελέα Σύλβια και Λουκία Κωνσταντάτου στον πολυχώρο "Διέλευση"




Λουκία Κωνσταντάτου στο Φεστιβάλ Ολύμπου 
                                                                                                                                                                                                                                  
Αφήγηση και σύνθεση κειμένου:Σύλβια Βενιζελέα
Τραγούδι και Μουσική (κανονάκι, κρουστά οργανάκια): Λουκία Κωνσταντάτου
Διάρκεια: 45-50  λεπτά
Απευθύνεται σε: μαθητές 3ης-6ης Δημοτικού και μαθητές Α’ Γυμνασίου
Το πρόγραμμα "Περσέας, μια ζωή σαν παραμύθι" ταξιδεύει συνεχώς από το 2010 και έχει παρουσιαστεί σε σχολεία γενικής και ειδικής αγωγής, ορφανοτροφεία, σε παιδικό χωριό SOS.
Έχει παρουσιαστεί σε φεστιβάλ στη Γαλλία (/Festival du Conte en Uzege), στην Κέα,στην Κέρκυρα,στο Δήμο Δυτικής Μάνης και στη Λήμνο, σε σχολεία της Κύθνου σε συνεργασία με την Περιφέρεια Νοτίου Αιγαίου καθώς και σε βραδινές αφηγήσεις στο σύλλογο Ελλήνων Αρχαιολόγων, στο Μυθολόγιο,στη Διεύλευση,κ.α.


Τα παραμύθια είναι επιλεγμένα και κατάλληλα για τις ηλικίες των παιδιών στα οποία παρουσιάζεται κάθε φορά το πρόγραμμα και οι συντελεστές έχουν μαζί τους μουσικά οργανάκια, τα οποία χρησιμοποιούν τα παιδιά, συμμετέχοντας ενεργά στην αφήγηση. Στόχος είναι τα παιδιά μικρής ηλικίας να έρθουν σε επαφή, μέσα από τον παραμυθιακό λόγο και το παιχνίδι, με ρυθμούς και μελωδίες και να ταξιδέψουν με τη φαντασία τους σε τόπους μαγικούς.

 Σχεδιασμός-υλοποίηση
Ελεάννα Γεροντοπούλου (Αφηγήτρια/Δασκάλα μουσικοκινητικής αγωγής)

Απευθύνεται σε: παιδιά Νηπιαγωγείου (4-6 ετών), μαθητές 1ης και 2ας τάξης Δημοτικού (6-8 ετών). Το πρόγραμμα, λόγω του συμμετοχικού του χαρακτήρα, απευθύνεται  σε μικρές ομάδες παιδιών (περίπου 25 παιδιά)

Διάρκεια : 60 λεπτά






Για όλα τα προγράμματα και για οποιαδήποτε  διευκρίνηση
μπορείτε να επικοινωνήσετε στα:
email : sylviavenizelea@gmail.com
τηλέφωνο: 6980803428 
Υπεύθυνη κρατήσεων: Σύλβια Βενιζελέα 

Τα παραπάνω προγράμματα έχουν την υποστήριξη της Στέγης Προφορικότητας και Παράδοσης "Μυθολόγιο" και ανήκουν στα τρέχοντα προγράμματα του φορέα.

Σάββατο 6 Φεβρουαρίου 2016

Εκπαιδευτικά Προγράμματα για Σχολεία από το Μυθολόγιο




Τα προγράμματα υλοποιούνται σε σχολεία και σε χώρους που φιλοξενούνται παιδιά. Δεν απαιτείται καμιά υλικοτεχνική υποστήριξη από το χώρο, παρά μόνο η ζωντανή παρουσία των παιδιών και μια ήσυχη γωνιά / αίθουσα για να κυλήσουν οι ιστορίες, άλλοτε γοργά κι άλλοτε αργά.
Τα θέματα των προγραμμάτων είναι επιλεγμένα ανάλογα με την ηλικία των παιδιών, τα ενδιαφέροντα, την συναισθηματική και νοητική τους ανάπτυξη. Παραμύθια, μύθοι, έπη και θρύλοι της προφορικής παράδοσης των λαών, καθώς και ιστορίες της επιστήμης, λογοτεχνικά έργα και παιχνίδια είναι η έμπνευση, το υλικό και οι πηγές μας.
Ιστορίες που αγγίζουν θέματα όπως η φιλία, η γενναιοδωρία, η αγωνιστικότητα σε όλες τις δυσκολίες της ζωής, η διαφορετικότητα, η διατήρηση της ισορροπίας στη φύση και η δύναμη του νου και της καρδιάς. Ιστορίες μαγικές και διασκεδαστικές, γεμάτες περιπέτειες αλλά και χιούμορ, με ήρωες πλάσματα μικρά και τρυφερά, άγρια κι αρπακτικά, αλλόκοτα κι εξωτικά. Ιστορίες για σένα, για μένα και για μας.
Στόχος των προγραμμάτων και των αφηγήσεων είναι η αισθητική απόλαυση, η διέγερση της φαντασίας, η πνευματική και ηθική καλλιέργεια καθώς και η πολιτισμική εκπαίδευση και προσφορά γνώσεων.
Το κόστος των προγραμμάτων έχει διαμορφωθεί με τέτοιο τρόπο ώστε να είναι προσιτό σε όλους.Μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μέσω τηλεφώνου ή email με τα μέλη του Μυθολογίου για περισσότερες πληροφορίες.
Εναλλακτικά: εάν στην τάξη ή την ομάδα σας, δουλεύετε κάποιο project με θεματική που δεν περιλαμβάνεται στα προγράμματα μας, μπορούμε να συζητήσουμε, να προτείνουμε και να δημιουργήσουμε ειδικό πρόγραμμα για σας κατόπιν συνεννόησης.
Τα προγράμματα του Μυθολογίου μπορείτε να τα βρείτε στον σύνδεσμο:
https://mythologion.wordpress.com/school-programs-2/

Παρασκευή 5 Φεβρουαρίου 2016

Κείμενα του μήνα-Τhe Art of Listening-Henning Mankell

Maputo, Mozambique

I CAME to Africa with one purpose: I wanted to see the world outside the perspective of European egocentricity. I could have chosen Asia or South America. I ended up in Africa because the plane ticket there was cheapest.
I came and I stayed. For nearly 25 years I’ve lived off and on in Mozambique. Time has passed, and I’m no longer young; in fact, I’m approaching old age. But my motive for living this straddled existence, with one foot in African sand and the other in European snow, in the melancholy region of Norrland in Sweden where I grew up, has to do with wanting to see clearly, to understand.
The simplest way to explain what I’ve learned from my life in Africa is through a parable about why human beings have two ears but only one tongue. Why is this? Probably so that we have to listen twice as much as we speak.
In Africa listening is a guiding principle. It’s a principle that’s been lost in the constant chatter of the Western world, where no one seems to have the time or even the desire to listen to anyone else. From my own experience, I’ve noticed how much faster I have to answer a question during a TV interview than I did 10, maybe even 5, years ago. It’s as if we have completely lost the ability to listen. We talk and talk, and we end up frightened by silence, the refuge of those who are at a loss for an answer.
I’m old enough to remember when South American literature emerged in popular consciousness and changed forever our view of the human condition and what it means to be human. Now, I think it’s Africa’s turn.
Everywhere, people on the African continent write and tell stories. Soon, African literature seems likely to burst onto the world scene — much as South American literature did some years ago when Gabriel García Márquez and others led a tumultuous and highly emotional revolt against ingrained truth. Soon an African literary outpouring will offer a new perspective on the human condition. The Mozambican author Mia Couto has, for example, created an African magic realism that mixes written language with the great oral traditions of Africa.
If we are capable of listening, we’re going to discover that many African narratives have completely different structures than we’re used to. I over-simplify, of course. Yet everybody knows that there is truth in what I’m saying: Western literature is normally linear; it proceeds from beginning to end without major digressions in space or time.
That’s not the case in Africa. Here, instead of linear narrative, there is unrestrained and exuberant storytelling that skips back and forth in time and blends together past and present. Someone who may have died long ago can intervene without any fuss in a conversation between two people who are very much alive. Just as an example.
The nomads who still inhabit the Kalahari Desert are said to tell one another stories on their daylong wanderings, during which they search for edible roots and animals to hunt. Often they have more than one story going at the same time. Sometimes they have three or four stories running in parallel. But before they return to the spot where they will spend the night, they manage either to intertwine the stories or split them apart for good, giving each its own ending.
A number of years ago I sat down on a stone bench outside the Teatro Avenida in Maputo, Mozambique, where I work as an artistic consultant. It was a hot day, and we were taking a break from rehearsals so we fled outside, hoping that a cool breeze would drift past. The theater’s air-conditioning system had long since stopped functioning. It must have been over 100 degrees inside while we were working.
Two old African men were sitting on that bench, but there was room for me, too. In Africa people share more than just water in a brotherly or sisterly fashion. Even when it comes to shade, people are generous.
I heard the two men talking about a third old man who had recently died. One of them said, “I was visiting him at his home. He started to tell me an amazing story about something that had happened to him when he was young. But it was a long story. Night came, and we decided that I should come back the next day to hear the rest. But when I arrived, he was dead.”
The man fell silent. I decided not to leave that bench until I heard how the other man would respond to what he’d heard. I had an instinctive feeling that it would prove to be important.
Finally he, too, spoke.
“That’s not a good way to die — before you’ve told the end of your story.”
It struck me as I listened to those two men that a truer nomination for our species than Homo sapiens might be Homo narrans, the storytelling person. What differentiates us from animals is the fact that we can listen to other people’s dreams, fears, joys, sorrows, desires and defeats — and they in turn can listen to ours.
Many people make the mistake of confusing information with knowledge. They are not the same thing. Knowledge involves the interpretation of information. Knowledge involves listening.
So if I am right that we are storytelling creatures, and as long as we permit ourselves to be quiet for a while now and then, the eternal narrative will continue.
Many words will be written on the wind and the sand, or end up in some obscure digital vault. But the storytelling will go on until the last human being stops listening. Then we can send the great chronicle of humanity out into the endless universe.
Who knows? Maybe someone is out there, willing to listen ...



"Mythologion" The House of Oral Tradition

The House of Oral Tradition "Mythologion" is a social cooperative founded by 8 storytellers who are also artists,singers, musicians, actors, scientists, teachers and writers.
Our interest in storytelling brought us together, and we decided to work, uniting our efforts, our experiences, our knowledge and our love for storytelling to disseminate the idea that orality, the spoken word, is essential for society and humanity.

We create storytelling performances, we organise events, educational projects and workshops about the oral tradition and all kinds of stories, at our own space and elsewhere.
We cooperate with other organisations and institutions, and people from all over the world.

We believe that our stories are what we are- the stories we tell and listen to, stories about ourselves, others, and the world we live in, myths, wondertales, history, "true" stories, jokes- all narrative invented and composed is the main element of our identity, as individuals or as members of a community, or a nation. Those stories determine and define our place in the world we live in, and how we interact with it.

Founders:
Sylvia Venizelea, Eleanna Gerontopoulou,Manya Maratou,Andreas Michailidis,Lamia Bedioui,Xrysa Kapartziani,Nausica Kapsala,Vasiliki Psarra

https://mythologion.wordpress.com

Μυθολόγιο




H Στέγη Προφορικότητας και Παράδοσης "Μυθολόγιο" είναι Κοινωνική Συνεταιριστική Επιχείρηση που έχει στόχο να δημιουργεί τις συνθήκες και τον “κοινό τόπο”, όπου μπορεί να ανθεί, να ενισχύεται και να υποστηρίζεται η επικοινωνία μεταξύ των ανθρώπων, μέσω του προφορικού λόγου.

Διοργανώνει


  • αφηγηματικές συναντήσεις
  • εργαστήρια για την τέχνη της αφήγησης
  • αναγνώσεις 
  • λέσχες αφήγησης
  • λέσχες αφηγηματικών παιχνιδιών
Καταγράφει,διαδίδει ερευνά και μελετά όλες τις εκφάνσεις της προφορικότητας,παραδοσιακές και σύγχρονες.

Δημιουργεί και υλοποιεί


  • παραστάσεις αφήγησης 
  • εκπαιδευτικά προγράμματα με παραμύθια, μύθους, έπη και κάθε είδους ιστορία που συγκινεί τους μυθολόγους
Συμπράττει, συνεργάζεται και συνομιλεί με φορείς και άτομα σε κάθε μεριά της χώρας  και του εξωτερικού που ασχολούνται με κάθε μορφή της προφορικότητας, της αφήγησης και της παράδοσης.

Τα ιδρυτικά μέλη του Μυθολογίου είναι καλλιτέχνες, επιστήμονες, παιδαγωγοί και συγγραφείς που συναντήθηκαν χάρη στην αγάπη τους για την αφήγηση και αποφάσισαν να ενώσουν τις δυνάμεις, τις εμπειρίες, τις γνώσεις και το μεράκι τους, να εργαστούν για τη διάδοση και την ενίσχυση της προφορικότητας , την έρευνα και τη μελέτη των εκφάνσεων της, την εκπαίδευση στην τέχνη της αφήγησης και τη συνεργασία και δικτύωση με άτομα και φορείς που έχουν παρόμοιους σκοπούς και δραστηριότητες.

Ιδρυτικά μέλη:

Σύλβια Βενιζελέα,Ελεάννα Γεροντοπούλου,Μάνια Μαράτου,Ανδρέας Μιχαηλίδης, Lamia Bedioui,Χρύσα Καπαρτζιάνη,Ναυσικά Καψαλά και Βασιλική Ψαρρά.

"Πιστεύουμε πως οι ιστορίες – αυτές που λέμε και ακούμε για τους εαυτούς μας, τους άλλους και τον κόσμο γύρω μας – οι μύθοι, τα παραμύθια, και όλα τα αφηγήματα που επινοούν και συνθέτουν οι άνθρωποι είναι τα κύρια συστατικά στοιχεία της ταυτότητας των ατόμων, των κοινοτήτων και των ομάδων. Είναι αυτές που μας προσδιορίζουν και ορίζουν τη θέση μας στον κόσμο, καθώς και τη σχέση μας με το περιβάλλον και τους άλλους."

https://mythologion.wordpress.com


"Αμάν Χαμάμ" Παραμύθια, Μουσικές και Τραγούδια της Ανατολής

                                                                      "Αμάν Χαμάμ" 

Παραμύθια, μουσικές και τραγούδια για χαμάμ της ανατολής... 

                                  ...μια πρωτότυπη παράσταση για ενήλικες και μεγάλα παιδιά 

               

Μια φορά κι έναν καιρό, σε μια πόλη της Ανατολής, ζούσε μια γυναίκα, η όμορφη Γιασμίν. Κάθε φορά που πήγαινε στο χαμάμ, όλη η πόλη στεκόταν μαγεμένη να την κοιτά. Μέσα στις θολωτές καμάρες, η Γιασμίν απολάμβανε το λουτρό και τις περιποιήσεις, μα πιο πολύ απ’ όλα χαιρόταν όταν οι γυναίκες άρχιζαν να λένε ιστορίες και τραγούδια, ιστορίες σκεπασμένες με το πέπλο της μαγείας που κρύβουν τα χαμάμ, ιστορίες για πάθη και καημούς, για αγάπες κι έρωτες, για πλούσιους και φτωχούς, για άτυχους και τυχερούς.

Μια παράσταση με παραμύθια για χαμάμ και παραμύθια που λέγονται μέσα σε χαμάμ, γεμάτη ήχους κι αρώματα, τραγούδια και μουσικές της Ανατολής. Η παράσταση αντλεί από την πλούσια προφορική παράδοση των λαών, από πηγές και μαρτυρίες για τη ζωή μέσα στα Λουτρά, και βασίζεται στη μυθοπλασία και στους μουσικούς αυτοσχεδιασμούς.


Οι πηγές και οι μαρτυρίες για τη ζωή μέσα στα λουτρά, αναφέρουν ότι συχνά οι άνθρωποι περνούσαν σχεδόν όλη την ημέρα  στο λουτρό και εκτός από την περιποίηση του σώματος απολάμβαναν και τη συντροφιά.Το χαμάμ λειτουργούσε και σαν καφενείο, σαν χώρος συνάντησης και ανταλλαγής.Μετά το λουτρό  έτρωγαν και έπιναν, έπαιζαν μουσικές και έλεγαν ιστορίες από τα χρόνια τα πολύ παλιά, όμοιες μ' αυτές που λέμε στο  δικό μας "Αμάν Χαμάμ"!





Μια βόλτα στο Λουτρό των Αέρηδων στην Πλάκα, όπου είχαμε τη χαρά να παρουσιάσουμε την παράσταση μας την άνοιξη του 2015, θα σας μεταφέρει την ατμόσφαιρα των Λουτρών.
Μπαίνοντας στο χώρο υπάρχουν μικρά δωμάτια που ήταν τα αποδυτήρια γυναικών και ανδρών.
Τα αποδυτήρια αυτά είναι πλέον εκθεσιακοί χώροι και εκεί μπορείτε να δείτε αντικείμενα που χρησιμοποιούσαν στο λουτρό, όπως είναι το τάσι για να ρίχνουν πάνω τους νερό και τα ειδικά ξύλινα τσόκαρα για να εισέλθουν στο λουτρό.
Μαζί με τα αντικείμενα θα δείτε και λίγα μουσικά όργανα, όργανα που συνήθως έπαιζαν μέσα στα χαμάμ και έχουμε κι εμείς τη χαρά να μας συνοδεύουν στην παράσταση μας.Και αυτά είναι το κανονάκι, το λαούτο, το σάζι και τα κρουστά.

Η παράσταση παρουσιάστηκε για πρώτη φορά τον Ιούνιο του 2014 στην αυλή του Μουσείου Ιστορίας του Πανεπιστημίου Αθηνών (Παλιό Πανεπιστήμιο) στην Πλάκα.
Έκτοτε ταξιδεύει σε χώρους πολιτισμού σε όλη την Ελλάδα.





Συντελεστές:
Σύλβια Βενιζελέα: αφήγηση/καλλιτεχνική επιμέλεια
Lamia Bedioui: αφήγηση/τραγούδι
Λουκία Κωνσταντάτου: κανονάκι/κρουστά
Μαρία Παπαπετροπούλου: πολίτικο λαούτο/σάζι/κρουστά


Σελίδα της παράστασης στο facebook
https://www.facebook.com/Αμάν-Χαμάμ-Aman-Hammam





Πεντάλεπτο βιντεάκι με στιγμιότυπα από την παράσταση στο Λουτρό των Αέρηδων στην Πλάκα τον Μάρτιο-Απρίλιο 2015 



Επικοινωνία

Σύλβια Βενιζελέα/Sylvia Venizelea
+30 6980803428
sylviavenizelea@gmail.com
https://www.facebook.com/sylvia.venizelea
https://www.linkedin.com/sylvia venizelea